読了1203

深海のYrr 〈上〉  (ハヤカワ文庫 NV シ 25-1)

深海のYrr 〈上〉 (ハヤカワ文庫 NV シ 25-1)

上中下読み終わった。SFです。
話の大筋はありがちというかそこまで独創的でもないとは思うんだけど、
登場人物一人一人の詳しいエピソードが紹介されたりすることでより深い読み物になったんじゃないかと思う。
映画の話が出てきたりするのも結構良かった。
洋書を訳で読むのは作者の文体が直接には分からないから少し惜しい気もするけど、実際に英語圏に行って、言い回しの微妙なニュアンスが分かるようになってからじゃないと、和訳を読んでるのと同じようなもんじゃないかなと思う。訳者も似たような雰囲気で訳しているといいな。
完結した某魔法ファンタジー長編の訳はどうなんだろうな。英国圏の雰囲気を日本語に無理矢理移植しようとした結果なのだろうか。